Keine exakte Übersetzung gefunden für أشهر الحياة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أشهر الحياة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los médicos me daban seis meses de vida.
    الاطباء اعطوني 6 اشهر للحياة
  • Pero seis meses de una buena calidad de vida. ¿Tiene que atravesar otro trasplante de médula ósea?
    سيذوي بصورة تدريجيّة لكن مع 6 أشهرٍ من الحياة الجيّدة
  • Solo le quedaban unos meses de vida.
    كان لديه أشهر ليبقى - على قيد الحياة
  • El año pasado le dijeron que le quedaban unos meses de vida.
    في السنة الماضيه قال انه لم يتبقى من عمره سوى أشهر قليلة للحياة
  • Baste decir que si el doctor no se hubiera suicidado, estimo que le quedaban... unos seis meses de vida.
    ،يكفي القول، أنه إذا لم يحاول الطبيب الإنتحار .كنت لأقدر أن لديه... 6 أشهر فقط للحياة
  • Supongo que durante un par de meses estabas... ...llevando algo así como una doble vida, ¿no?
    أعتقد أنك لبضعة أشهر ...كنت كنت تعيشُ حياةً مزدوجة أليسَ كذلك؟
  • Sólo alguien me envió a la habitación equivocada, y vosotros no quedaréis otra vez en meses, y esto es prácticamente un asunto de vida o muerte, así que...
    فقط شخص ما أرسلني للغرفة الخاطئة و أنتم لا تجتمعون خلال أشهر ... و هذه مسألة حياة أو موت لذا
  • Estoy dispuesta a darlo todo en los próximos meses, pero odiaría la idea de arrastrar un ancla del pasado hacia las brillantes luces de mi futuro
    سأقضي كل الأشهر القادمة في الاستعداد للحياة الجديدة ولكن أكره فكرة أن أخذ شيئا معي من ماضيي
  • En cambio, el cónyuge de un (o de una) belga puede adquirir la nacionalidad belga por el procedimiento de la declaración después de tres años de residencia principal y común en Bélgica con el cónyuge belga (o seis meses de vida en común en Bélgica, si en el momento de la declaración, el cónyuge extranjero ha sido autorizado o admitido, desde al menos tres años, a residir más de tres meses o a establecerse en Bélgica).
    فعلى العكس من ذلك، فإن قرين البلجيكية (أو قرينة البلجيكي) يمكن أن يحصل على الجنسية البلجيكية عن طريق الإجراء المتعلق بالإعلان، وذلك بعد ثلاث سنوات من الإقامة بصفة رئيسية ومشتركة في بلجيكا مع القرين البلجيكي (أو ستة أشهر من الحياة المشتركة في بلجيكا، إذا كان القرين الأجنبي، وقت الإعلان، قد أذن له أو رضي هو، منذ ثلاث سنوات على الأقل، بالإقامة لأكثر من ثلاثة أشهر أو الاستقرار في بلجيكا).
  • Por consiguiente, la malnutrición no es una simple cuestión de alimentos. Para disminuir la mortalidad infantil y fomentar el desarrollo saludable del niño, es preciso adoptar conductas relacionadas con la atención, incluidos la lactancia exclusiva durante los seis primeros meses de vida, la continuación de la lactancia complementada con alimentos apropiados en el momento oportuno, el consumo de alimentos nutritivos y el suministro de suplementos en caso de necesidad.
    وتبعا لذلك، فإن معالجة نقص التغذية ليست مجرد مسألة غذائية، بل إن سلوكيات الرعاية، بما في ذلك الاقتصار على الرضاعة الطبيعية وحدها خلال الأشهر الستة الأولى من الحياة، واستمرار الرضاعة الطبيعية إلى جانب تغذية تكميلية ملائمة في الوقت المناسب، وتناول أغذية ذات محتوى وفير من العناصر المغذية ومكملات عند الاقتضاء، تشكل كلها تدخلات ضرورية لخفض معدل الوفيات وتعزيز النماء الصحي لدى الأطفال.